Przejdź do głównej treściPrzejdź do wyszukiwarki
Menu
Zadzwoń do sekretariatuNasz fanpage na FacebookWyślij emailMoodleMoodleUSOS - Uniwersytecki System Obsługi StudiówUSOS
Menu główne
  • Dla kandydatów
    Dlaczego warto Studia I stopnia Studia II stopnia Studia podyplomowe Jak przebiega rekrutacja - studia I stopnia Jak przebiega rekrutacja - studia II stopnia Międzykulturowe studia filologiczne Często zadawane pytania
  • Dla studentów
    Aktualności studenckie Praktyki studenckie Studia I stopnia Studia II stopnia Przydatne dokumenty Stypendia Wymiana Międzynarodowa Dyżury wykładowców Samorząd studentów Wydziału Neofilologii Działalność naukowa studentów IA Program MOST Netykieta
  • O Instytucie
    Dyrekcja Administracja Dojazd i mapa Instytutu Struktura Historia Badania Wykładowcy American Studies Encounters
  • Dla pracowników
    Aktualności pracownicze Informacje techniczne dla pracowników Rada dydaktyczna Rada naukowa Praca w Instytucie Anglistyki Dokumenty dla pracowników Przewody doktorskie Przydatne linki i formularze Studia doktoranckie, często zadawane pytania Rozliczanie konferencji i wyjazdów służbowych
  • Multimedia
    Podcasty Wideo Second Thoughts Folio
  • Biblioteka
  • O stronie
    Mapa Strony
Uniwersytet WarszawskiInstytut Anglistyki UW
Dla kandydatów
Dla studentów
Dla pracowników
O Instytucie
en
Szukaj
  • {{ value.title }}

    {{truncate(value.content, 50, '\u2026')}}

  • Start Start
  • O Instytucie
  • Struktura
  • Zakład Językoznawstwa Stosowanego i Przekładoznawstwa
  • Językoznawstwo stosowane

Dziedziny badań


Wiedzę językoznawczą można zastosować w sposób praktyczny w wielu dziedzinach życia. W poniższych artykułach pracownicy Zakładu przybliżają obszary swoich zainteresowań badawczych.

  • Badania nad przekładem literatury dziecięcej
  • Badanie akwizycji słownictwa
  • Dlaczego warto zajmować się tłumaczeniami audiowizualnymi
  • Dwujęzyczność, wielojęzyczność, różnojęzyczność
  • Komunikacja międzykulturowa w europejskim nauczaniu języka angielskiego
  • Nauka języka obcego w systemie szkolnym w Polsce i innych krajach europejskich
  • Przekład i odbiór przekładu
  • Przyroda i dziedzictwo kulturowe w przekładzie
  • Teoria Relewancji i tłumaczenie
  • Tłumaczenie tekstów specjalistycznych
  • Specjalne potrzeby edukacyjne i zróżnicowane podejście
  • Ograniczenia w tłumaczeniu
  • Przekład w ujęciu kulturowym i brytyjskie literatury mniejsze
  • O Instytucie
  • Dyrekcja
  • Administracja
  • Dojazd i mapa Instytutu
  • Struktura
    • Zakład Literatury Brytyjskiej
    • Zakład Kultur i Literatur Ameryki Północnej
    • Zakład Kultury Brytyjskiej
    • Zakład Językoznawstwa Stosowanego i Przekładoznawstwa
    • Zakład Języka Angielskiego
    • Zespół Badań nad Literturą i Językami Szkocji
    • Zespół Badań nad Rękopisami SIGLUM
    • Zespół Badawczy From Queen Anne to Queen Victoria
    • Supporting Content and Language Learning Across Diversity
  • Historia
  • Badania
    • Repozytorium polskich przekładów Szekspira w XIX wieku
    • Konferencje
    • Biblioteka
    • Finansowanie badań
    • Polska Bibliografia Naukowa
    • Wykłady Otwarte
    • Folio. A students' journal
  • Wykładowcy
  • American Studies Encounters

Instytut Anglistyki UW Uniwersytetu Warszawskiego

Instytut Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego
ul. Dobra 55, 00-312 Warszawa
Sekretariat Instytutów i Katedr WN:
tel. (22) 55-314-24
Sekcja Obsługi Studiów:
pokój 2.410
(22) 55-314-19

Aktualności Dla kandydatów Dla studentów Badania Wykładowcy Biblioteka Kontakt Szukaj
Zakład Języka Angielskiego Zakład Językoznawstwa Stosowanego i Przekładoznawstwa Zakład Kultury Brytyjskiej Zakład Kultur i Literatur Ameryki Północnej Zakład Literatury Brytyjskiej
Zadzwoń do sekretariatu Kontakt Moodle Moodle USOS USOS Facebook Instagram
O stronie Deklaracja dostępności Polityka prywatności © 2025 Instytut Anglistyki UW